» » Говорят ли французы по-английски? Языковой минимум туриста в Париже

Говорят ли французы по-английски? Языковой минимум туриста в Париже

Рубрика: Франция | 1

Приезжая на Родину французского языка, не стоит ожидать, что с вами на каждом шагу будут говорить по-английски, а тем более по-русски. Постарайтесь, с моей помощью, объективно оценить предстоящую атмосферу и подготовиться к сложностям языкового барьера во Франции. Несколько популярных фраз на французском придадут вам уверенность, помогут сэкономить в Парижских магазинах, ресторанах или не потеряться в метро. Не бойтесь выйти за пределы туристической зоны, иногда для взаимопонимания достаточно всего одной улыбки и «силь ву пле».

Как в каждом городе, активно посещаемом иностранными туристами, в Париже существуют туристические зоны, по которым гуляют толпы приезжих из разных стран. Эти зоны являются главным источником дохода находящихся в них магазинов, ресторанов, музеев и уличных торговцев. Внутри туристических зон с вами будут говорить на том языке, на котором предпочитаете вы: французский, плохой английский, минимальный русский или язык жестов. Допускается даже такой вариант: вы берете русско-французский словарь, находите нужное вам слово и показываете его перевод собеседнику. Вас поймут, или изо всех сил постараются.

Надписи в магазинах и объявления в транспорте, проходящем по «исторической оси» всегда будут дублироваться на английском, часто испанском и японском, а иногда даже на русском языках (Sephora, некоторые рестораны Латинского квартала). Если парижский вояж заметно «встряхнул» ваш бюджет, то не будет лишним немного сэкономить, выйдя за территорию высоких цен. Для этого нужно отъехать всего лишь на 3-4 станции метро от главных достопримечательностей Парижа.

Туристические зоны Парижа. Латинский квартал

Туристические зоны Парижа. Латинский квартал

Не зная французского языка, покупки легче всего делать в супермаркетах: принцип самообслуживания понятен, цены видны сразу, на кассе достаточно посмотреть на электронное табло, чтобы увидеть сумму. Слово «кэш» (наличные) понимают везде или просто покажите кассиру банковскую карту. Супермаркеты в Париже со средними ценами: Monoprix, Franprix, Carrefour, Auchan (по убыванию цен). В этих магазинах очень часто понимают английский. Если магазин похож на маленькое сельпо, с разложенными перед входом фруктами и овощами, то, скорее всего, это арабская лавка, где качество будет низким, а цены — высокими.

Но настоящий «хруст французской булки» вы сможете оценить только купив хлеб в булочной. Традиционная французская багета — это европейская «сестра» нашего батона. Да, именно сестра, так как она женского рода и переводится, как «палочка». Длинная, хрустящая, потрясающе воздушная внутри булка — «багетт» (ударение на последний слог). Та самая, легендарная, воспетая, запечатленная и воспроизведенная в сувенирах. Тут уж придется постараться: в маленьких магазинчиках и булочных (boulangerie) вас вряд ли побалуют английским, но выход можно найти всегда.

Хлеб, по-французски, звучит как «пэн», но разновидностей его великое множество, и каждый сорт называется по-своему. Если вас упорно не понимают, вы можете просто показать то, что хотите, попросив: «ça, s’il vous plaît» (са, силь ву пле) — это, пожалуйста. И улыбайтесь! Улыбайтесь так, как будто вы ждали встречи с булочником всю жизнь! Если чего-то упорно не понимаете вы, то лучезарно спрашиваете — «пардон?» (простите) и внимательно выслушиваете ответ. После такой демонстрации дружелюбия, продавец просто обязан будет найти вам англоязычного переводчика (хотя бы среди покупателей) или перебрать все товары, пока не найдет то, что вы хотите у него купить.

В некоторых булочных и во всех летних кафе предлагают кофе. Звучит это по-французски, практически, так же, как по-русски, но с ударением на последний слог. Кофе с молоком — кафе о ле, а капучино и американо звучат так же, как и по-русски.

Французская булочная

Французская булочная

Возвращаясь усталыми, но счастливыми в свой отель, постарайтесь внимательно смотреть на указатели и карту метро. Малейшая неточность, и вы потерялись. Если вы нуждаетесь в подсказке — поищите в толпе кого-нибудь моложе 35. Говорите по-английски, спокойно и внятно. Если не он(а), то кто-то рядом обязательно захочет «блеснуть» своими знаниями. Это дань мощной пропаганде языкового образования во Франции. Сейчас на английском не говорит только старшее поколение французов, но и они стараются не отставать. По крайней мере, если не говорят, то не из вредности, а по незнанию.

Если вы настолько растерялись, что даже английские слова вылетели из головы — покажите конечный пункт маршрута на карте метро или города, и говорите по-русски. Во-первых, указанный пункт назначения объяснит «спасателю» куда именно вам нужно (дайте ему карандаш, чтобы он мог начертить маршрут прямо на карте). Во-вторых, велика вероятность того, что рядом окажется наш соотечественник, который отреагирует на ситуацию (славян в Париже огромное количество).

Языковой минимум туриста в Париже

Выучите эти слова просто для того, чтобы не выглядеть глупо или грубо. Их надо повторять безо всякой, на ваш взгляд, необходимости, сопровождая улыбкой:
Спасибо — merci (мерси)
Простите — pardon (пардон)
Пожалуйста — s’il vous plaît (силь ву пле)

Фраза, с которой следует начинать разговор, если вы обращаетесь к кому-то на улице с вопросом или за помощью:
«Bonjour, madame (monsieur)! Vous parlez russe (anglais)?» (Бонжур, мадам (месьё)! Ву парле рюс (англе)? — Здравствуйте, мадам (сэр)! Вы говорите по-русски (по-английски)? Ударение всех слов — на последний слог.
Никогда не произносите вслух русское слово «негр» и «счет» (в ресторане). И, если с первым словом, все достаточно ясно, то насчет второго поясню: русское слово «счет» произносится практически идентично с нецензурным французским словом. В ресторане нужно просить l’addition (лядисьон) или по-английски bill.

Отправляясь на индивидуальную экскурсию по Парижу, вы всегда можете рассчитывать на помощь гида, который одинаково хорошо знает оба языка: и русский и французский. До встречи во Франции! Au revoir!

Похожие статьи

Где поесть в Париже или французская кухня на любой бюджет
Париж — Москва. Русский взгляд на французский менталитет
Транспорт в Париже: метро, RER и SNCF
Шоппинг в Париже
Округа Парижа. Выбираем отель в хорошем месте

Один комментарий

  1. Ирина
    |

    Отличная статья!

Оставить комментарий